English

CAT Teknolojisi:

Des Grup Dil Hizmetleri:
  • Trados 2007 Professional
  • SDLX 2007
    •        kullanıcısıdır

E-Bülten Üyeliği

E-mail listemize kayıt olun, kampanya ve duyurularımızdan haberiniz olsun.
E-Mail:
Masaüstü Yayıncılık
DTP olarak da bilinen Masaüstü Yayıncılık kişisel bilgisayar ile mizanpaj yazılımının bir kombinasyonudur. Bu kombinasyon ile hazırlanan dökümanlar elektronik ortamda yayınlanır. Masaüstü yayıncılıkta QuarkXPress, Adobe InDesign, Scribus, Microsoft Publisher ve Apple Pages gibi programlar kullanılarak imaj dosyaları ile metinlerden bir bütün oluşturulur. Günümüzde, masaüstü yayıncılık bir çok alanda kullanılmaktadır. Fakat, her ikiside bilgisayar destekli olarak elektronik ortamda yapılmasına rağmen, Masaüstü Yayıncılık ile Elektronik Yayıncılık birbirinden farklıdır.

Masaüstü yayıncılık teknikleri kullanılarak yapılan kartvizitler, kataloglar,kitaplar, pazarlama materyalleri, broşürler, dergiler ve kullanım klavuzları gibi dökümanlar şirketimizce tercüme edilmektedir. Ayrıca, yeni dökümanlarda görsel dizaynı oluşturmak için, deneyimli teknik ekibimiz size yardımcı olmaktadır.
Deşifre
Deşifre sesli bir kaynağın yazılı hale getirilmesidir. Deşifrede insan sesleri ile yazılı semboller önceden belirlenmiş kurallara göre eşleştirilir. Böylece yazılı hale getirilen sesler daha sonra tekrar kullanılabilir. Deşifre yapılırken sesli ve görüntülü dökümanları doğru tercüme etmek önemlidir. Özellikle kaynak dilde kullanılan deyimlerin tercümesi doğru ve güvenilir bir tercüme için esastır. Bu nedenle, deşifre kaynak ve hedef dilde yetkin, deneyimli tercümanlarımızca yapılmaktadır.

Şirketimiz sesli ve görüntülü dökümanlarınız için doğru ve güvenilir deşifre hizmeti sağlamaktadır. Toplantılar, konferanslar, konvansiyonlar, ropörtajlar, telekonferanslar, seminerler gibi işletmelere özel deşifreler şirketimizce titizlikle gerçekleştirilmektedir. Ayrıca sesli/görüntülü hukuki dökümanlar ve operasyon raporları, medikal değerlendirmeler, ofis ve prosedür notları, ER raporları gibi sesli/görüntülü medikal dökümanlar şirketimizce profesyonel traskriptlere dönüştürülmektedir.
Subtitling / Altyazı
Subtitling/altyazı çözümleri, mevcut görsel programların orjinal seslendirmelerini değiştirmeden, onları diğer dillerde okunabilir hale getirmektir.Görsel programları diğer dillerde okunabilir hale getirmek onlara altyazı eklenerek yapılır. Altyazılar, diyalogların yazılı tercümesinin yabancı dildeki bir formu olabileceği gibi, diyaloğun aynı dilde tekrar yazılmasından da ibaret olabilir. Genellikle ekranın altına yerleştirilen altyazılar, font ve karakter bakımından hedef dile göre farklılık gösterebilir. Ayrıca altyazılar ekran boşluğuna, diyalog hızına ve ortalama okuyucunun okuma hızına göre iyi ayarlanmalıdır.

Altyazılarda kaynak dil ile hedef dil arasında yüksek kordinasyon sağlanması gerekmektedir. Kaynak dildeki deyimler hedef dile doğru çevrilmelidir. Aynı şekilde, kaynak dildeki bazı yazpıların hedef dildeki deyimsel karşılıkları da okuyucunun algısı açısından önemlidir. Şirketimiz başta film, video, DVD, Blue-ray, HD-DVD, televizyon, reklam, şirket sunumları olmak üzere bir çok alan ve medya da subtitling/altyazı çözümleri sunmaktadır.
Voice Over / Dublaj
Voice-over/Dublaj çözümleri, önceden kaydedilmiş görsel/sesli programların hedef dildeki dinleyici ile buluşturulmasını sağlar. Kaydedilmiş programın diyalogları veya sesi önce deneyimli çevirmenler tarafından hedef dile çevrilir ve gerekliyse hedef dile uyarlamalar yapılır. Daha sonra, hedef dile çevrilen metin anadildeki bir ses sanatçısı tarafından nüanslarına ve telaffuzuna titizlik gösterilerek okunur. Ayrıca, kaydedilen ses ile programın orjinal akışı arasındaki uyum gözetilir. Son olarak, iki dilli uzmanlarımız tarafından düzeltme işlemine tabi tutulan görsel/sesli program, aksan, diksiyon, tonlama ve telaffuz açısından eksiksiz olarak teslim edilir.

Voive-over/Dublaj hizmetlerimiz animasyon TV programlarını, interaktif oyunları, Flash filmleri, haber-reklamları, belgeselleri, bilgisayar destekli ya da online eğitim videolarını, CD-ROM, HD-DVD, Blue-ray ve şirket sunumlarını içermektedir. Profesyonel çevirmen kadromuz ve uzman teknik ekibimiz ile voice-over kayıt isteklerinizi yüksek kalitede ve kısa sürede size ulaştırabiliriz.
info@desgrup.com
+90 216 3685293

Hızlı Teklif Formu

Formumuza çeviri bedelini öğrenmek istediğiniz dökümanı ekleyiniz.

Uygun maliyetli ve kalite odaklı tercümeler için bizi tercih eden müşterilerimiz ...