English

CAT Teknolojisi:

Des Grup Dil Hizmetleri:
  • Trados 2007 Professional
  • SDLX 2007
    •        kullanıcısıdır

E-Bülten Üyeliği

E-mail listemize kayıt olun, kampanya ve duyurularımızdan haberiniz olsun.
E-Mail:
Resmi Belge Tercümesi
Resmi belge çevirileri, yeminli tercümanlarımız tarafından yapılan ve yasal geçerliliği/sorumluluğu olan çevirilerdir. Sözleşmeler, vekaletnameler, mahkeme kararları, nüfüs cüzdanı, pasaport, ikametgah senedi, sabıka kaydı, nüfus kaydı, diploma, öğrenci belgesi, resmi mektuplar, seritifikalar, banka hesap cüzdanı, savcılık belgeleri gibi çeviriler deneyimli çevirmenlerimiz tarafından, talebe göre noter yeminli, kaymakamaklık veya konsolosluk onaylı olarak gerçekleştirilmektedir.

Resmi belge tercüme talebinde bulunmak için lütfen müşteri iletişim formumuzu tıklayınız.

Teknik Tercüme
Teknik tercümeler alanında uzman çevirmenler tarafından yapılması gereken ve hem belge içinde hem de sektörel bazda tutarlı bir terminoloji yönetimi gerektiren çevirilerdir. Teknik dosyalar, şartnameler, fizibilite raporları, patentler, bakım ve kullanım klavuzları mühendisler veya ilgili sektörde deneyimli çevirmenlerimiz tarafından yapılmaktadır. Teknik dökümanlardaki grafik veya tabloların içerikleri orjinalliği korunarak tercüme edilmektedir.

Teknik tercümelerde sektörel terminolojiye ayak uydurmak, gelişmelerden ve yeniliklerden haberdar olmak önemlidir. Ayrıca sektörel, hatta müşteri bazında terminoloji tutarlılığı teknik tercümelerin olmazsa olmazıdır. Bu nedenle, alanında deneyimli çevirmenlerimiz güncel gelişmeleri takip etmekte ve çevirilerinde kullandıkları CAT yazılımları ile de terminoloji tutarlılığını sağlamaktadırlar.

Teknik çeviri talepleriniz için tıklayınız.

Medikal Tercüme
Medikal tercümeler terminoloji ve içerik bakımından diğer tercüme çeşitlerinden ayrılmaktadır. Bu tür çeviriler hedef dilin yanısıra tibbi ve eczacılık alanındaki terminolojiye de hakim olan, bu alanda deneyimli akademisyen, doktor ve biyologlar tarafından yapılmaktadır. Bunlara ek olarak, medikal çeviriler editörlerimiz tarafından da titizlikle kontrol edilmektedir.

Ortopedi, toksikoloji, anestezi, dahiliye , travmatoloji, diş hekimliği, biyoistatistik, kardiyoloji, diyagnostik, göğüs hastalıkları, endoskopi, endokrinoloji, halk sağlığı, patoloji, klinik raporlar, tıbbi kuruluşların tanıtım metinleri ve broşürleri, tıbbi ürün lisans patentleri, uzman raporları, hasta bilgileri, klinik deneyler, biyokimyasal araştırmalar, akademik makaleler, ilaç patentleri, akademik araştırmalar, tezler, internet siteleri, prospektüsler, laboratuar testleri, alet ve cihazlarla ilgili metinlerin çevirileri medikal alanda tecrübeli çevirmenlerimizce gerçekleştirilmektedir.
Finansal ve Ticari Belge Tercümesi
Finansal ve ticari belge tercümelerinin amacı, şirketlere küresel rekabet açısından avantajlar sağlamaktadır. Şirketimiz bir çok dilde sağlayabilldiği finansal ve ticari çeviri hizmetleri ile müşterilerinin küresel aktivitelerini desteklemekte ve küresel sorunlarla başa çıkmalarını kolaylaştırmaktadır. Finansal ve ticari konularda deneyimli çevirmenlerimiz tarafından yapılan çeviriler, müşterilerimizin ticari ve finansal konularda rekabet gücünü attırmaktadır.

Şirketimiz başta resmi gazete, ticari ve finansal raporlar, tutanaklar, proje metinleri, fizibiliteler, banka raporları, ticari yazışmalar, şirket içi dökümanlar, kurumsal evraklar, broşürler, reklamlar, uluslararası belgeler ve gümrük evrakları olmak üzere bir çok alanda müşterilerine ticari ve finansal çeviri hizmeti vermektedir.
Kitap ve Dergi Tercümesi
Kitap ve dergi çevirisi dilde yüksek düzeyde hakimiyet gerektiren çevirilerdir. Ayrıca, doğru terminoloji kullanımı, kitap ve dergi çevirilerinde büyük önem kazanmaktadır. Edebiyat, Makale, Şiir, Roman, Hikaye, Öykü, Resim, Müzik, Film, Sinema, Tiyatro, Sanat Tarihi, Senaryo, Felsefe, Tarih, Turizm, Bilişim, Bölge ve Ülke Tanıtımları, Reklam Metinleri gibi her türlü akademik ve popüler çalışmalar ve bu alanlardaki dergiler dillerini profesyonel olarak kullanabilen çevirmenlerimizce tercüme edilmektedir. Kitap ve dergi çevirileri editörlerimizce her aşamada kontrol edilmektedir.

Bunlara ek olarak, kitap ve dergi tercümeleri gerektiğinde gelişmiş yazılımlar kullanılarak format düzenlemesine tabi tutulmaktadır.
Hukuk Tercümesi
Hukuki tercümeler büyük bir titizlikle yapılması gereken yasal metin çevirileridir. Kanunlar genellikle yerel kültürle iç içe olduklarından, hukuki tercümeler uzmanlık ve yerel kültür hakkında bilgi gerektirmektedir. Ayrıca, titizlikle yapılmamış, doğru kelime grupları seçilmemiş bir hukuki çeviri sizin veya şirketinizin adına büyük kayıplara yol açabilir. Bu nedenle, hukuki çeviriler Türk ve Milletlerarası Hukuk mevzuatları konusunda uzmanlaşmış profesyonel çevirmenler tarafından yapılmaktadır.

Vekaletnameler, gayrimenkul alım satım sözleşmeleri, mahkeme belgeri, yasal anlaşmalar, resmi evraklar, iş teklif ve sözleşmeleri, işçi - işveren İlişkileriyle ilgili belgeler ve diğer mevzuat ve hukuki yazışmalarınızın tercümeleri mümkün olan en uygun kelime ve cümle grupları seçilerek titizlikle yapılmaktadır.
info@desgrup.com
+90 216 3685293

Hızlı Teklif Formu

Formumuza çeviri bedelini öğrenmek istediğiniz dökümanı ekleyiniz.

Uygun maliyetli ve kalite odaklı tercümeler için bizi tercih eden müşterilerimiz ...